홈 > 번역서비스 > 번역서비스안내

번역서비스 안내

일반 번역 서비스

하리스코의 일반 번역 서비스는 국내 학회지 투고용 논문 초록 및 한국어 논문을 바탕으로 해외 학술지에 Submission 할 수 있는 초벌 수준의 논문으로 구성하여 드립니다. 일반 번역 서비스에는 원어민 감수는 포함되지 않습니다. 번역 서비스 후 원어민 감수를 원하실 경우, 하리스코의 번역 및 교정 패키지를 이용하시기를 추천 드립니다.


하리스코 번역 서비스의 3대 특장점

하리스코는 수준높은 번역 서비스를 수행하기 위해서 자체 기술과 경험으로 구축한 전문화된 번역 프로세스, 전문용어 자동처리 시스템, 분야별 전문용어DB 등 3가지 시스템을 보유하고 있습니다. 하리스코의 모든 번역 서비스는 이 3대 시스템을 통해 이루어 집니다.



하리스코 번역 작업 3대 시스템

전문화된 번역 프로세스 전문적이고 안정적인 시스템을 위하여 자체 번역 품질관리 부서를 운영 중에 있으며, 품질 관리 및 시스템 개발을 위해 노력하고 있습니다.
분야별 전문 용어 DB 구축 연간 4만편 이상의 논문 및 문서의 번역과 교정을 진행한 DB를 바탕으로 임상, 의학, 과학, 법률, 산업, 기술, 인문, 사회, IT 등 각 분야별로 총 30만개 이상의 전문 용어를 DB로 보유하고 있습니다.
전문용어 자동처리 시스템 하리스코에서 자체 개발한 번역 DB 관리 시스템을 기반으로 분야별로 전문용어를 빠르고 정확하게 변화할 수 있으며, 전문용어의 선택적 변환을 통한 높은 수준의 번역이 가능합니다.

프리미엄 번역서비스

해외 학술지 게재 목적

하리스코의 프리미엄 번역 서비스는 해외 학술지 게재를 목적으로 하며 저자와의 긴밀한 커뮤니케이션을 바탕으로 정확한 영문 의학용어과 과학용어를 사용한 고품질의 수준높은 학술논문으로 구성하여 드립니다.


기존 번역서비스와 하리스코 번역서비스의 차별성

기존 번역서비스

기존 방식은 연구자가 국문으로 작성한 내용을 문장단위(Sentence by Sentence)로 영문번역을 하는 것을 말합니다. 그러나, 이경우 한국어의 논리 구조가 영어와 달라 의도하는 논리대로 내용이 제대로 전달되기 어렵습니다.

하리스코 번역서비스

가장 이상적인 영문논문 작성법은 영어식 사고와 논리구조를 바탕으로 논문을 작성하는 것입니다. 하리스코의 번역서비스는 논문작성에 필요한 세부사항을 영어식 관점에서 접근하여 파악하고자 하며, 이를 바탕으로 연구자가 의도하는 바를 보다 더 정확하게 반영시키는 것을 목적으로 하고 있습니다.

하리스코 프리미엄 번역서비스

하리스코의 프리미엄 번역서비스는 연구자와 번역자가 상호 간의 긴밀한 커뮤니케이션을 통해 연구자의 의도가 영어식 관점에서 정확히 반영되는 것을 목표로 하며, 원어민 감수가 포함됩니다.

  • 하리스코 약정대학현황
  • "학술논문교정 실적 세계1위, 국내 76개 대학약정, 200여개 학회약정"

사업자등록번호:127-86-28248 통신판매업 신고번호:제 2010-경기의정부-0649호 대표이사:김무진
Address #1108 Hwanghwa B/D, 832,7 , Yeoksam-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea PHONE : 82-2-557-1810~1 FAX :82-31-851-0752
Copyright © 1999~2014 HARRISCO. All Rights Reserved.